Tus primeros pasos con el inglés

Humor, inglés No Comments »

Me he encontrado con una pequeña lista de traducciones tipo “From the lost to the river” que siempre hacen gracia. En realidad, era un comentario en menéame sobre las dificultades de los españoles para aprender inglés. Dicen que una de las principales razones es que nos da vergüenza hablar en inglés, en mi opinión esto es bastante cierto, pero esto se debe a que la mayoría de la gente ve las películas dobladas, tiene poco contacto con el inglés, estudiamos mucha gramática pero se práctica poco la conversación.

Panqueque: bread what what
Plátano: money not
Canapés: police fish
Entremés: beteen month
Sandía: Saint day
Abadejo: I don’t like Abba
Mandarina: send flour
Bondiola: 007 say hello
Salchichón: go away bump
Alacena: to the dinner
Repollo: double chicken
Pistacho: pi-pi trash
Damasco: repugnant lady
Tomate: drink tea
Verdura: see hard

WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Log in